Faszination Ägypten - Das Zeitalter nach den Pharaonen










Papyrus-Detail

Der Titel der Geschichte im koptischen Original:
Die Taten des Petrus und der zwölf Apostel















Die Taten des Petrus und der zwölf Apostel

oder: Eine gesellschaftskritische Fantasy-Geschichte

Vielfach handelt es sich bei Texten in koptischer Sprache um Übersetzungen aus dem Griechischen oder anderen Sprachen wie dem Syrischen.

Da es in einer Reihe von Fällen nicht sicher ist, ob Originalliteratur oder eine Übersetzung vorliegt, wäre das Kriterium, nur ursprünglich in koptischer Sprache verfasste Texte als koptische Literatur zu bezeichnen, mit vielen Mängeln behaftet. Denn auch wenn man weiß, dass sie vorher in einer anderen Sprache vorhanden waren, können es relativ eigenständige in Ägypten tradierte Werke sein. Zur koptischen Literatur werden in diesem Sinne die Texte gerechnet, die in koptischer Sprache vorliegen.

Das Spannende ist, dass viele dieser antiken Texte teilweise noch gar nicht richtig verstanden sind und echte Pionierarbeit geleistet werden kann. Selbst die Übersetzungen sind noch nicht endgültig, sondern werden ständig verbessert. So werfen die Schriftzeugnisse Ägyptens nach wie vor viele ungelöste Fragen auf.

Ein vollkommen vernachlässigter und unbekannter Text soll hier einmal von einer anderen Seite vorgestellt werden. Eine echte Bildungslücke wird hier übrigens geschlossen oder kennt etwa irgendjemand jemand anderen, der die Taten des Petrus und der zwölf Apostel aus Nag Hammadi kennt?



1234567891011121314 Weiter Weiter

www.faszinierendes-aegypten.de             © Siegfried G. Richter 2012